Lost in translation /1 [Playstation]

Cette rubrique portera sur les adaptations, et les bonnes ou mauvaises surprises que cela peut engendrer. Je vais essentiellement me consacrer aux jaquettes, avec la possibilité de partir sur d'autres sujets comme la traduction ou encore les modifications/censures à l'intérieur même des jeux.
La premiére fournée porte sur trois jeux bien connu de la Playstation 1ere du nom. 

Wild Arms 

Un classique de l'adaptation, un RPG japonais avec une artwork splendide et qui sort en US et Euro avec un artwork beaucoup plus simpliste et tournée vers l'action. On préserve quand même le travail original en ne retravaillant pas le style original. 


L'illustration de la version japonaise est superbe, elle met en avant le personnage principal féminin de ce RPG, Cecilia, et fait écho directement à l'introduction animée. Le décor rappel bien sur un des thèmes fort et original du jeu, le western. Pas de fioriture, un logo très simple en lettre blanche qui laisse    

Sur la version US, on revient à du très classique. On notera déjà la place énorme que prend la tranche Playstation sur la jaquette. La composition reprend les trois personnages principaux "en action". En arrière plan, un golem et le décor western qui est repris. Le design garde le style manga. Le logo change totalement, gros, jaune et craquelé, on est loin de l'épure de la version japonaise. La jaquette est de toute façon globalement très chargée.  

Une version PAL qui reprend l'artwork US avec une composition différente, plus centrée et moins chargée. La bande noire Playstation est en bas, laisse un peu plus d'espace et permet d'avoir une couverture moins chargé que la version US. 








Colony Wars 

On en parle moins mais les adaptations vont aussi de l'occident vers le Japon.


Bon difficile de parler de l'artwork de la version PAL. Psygnosis était réputé pour la très grande qualité de ses jaquettes sur ordinateur mais on est loin des compositions de Roger Dean. Le design du logo est lui sympa et reprend les codes mis en place pour Wipeout par The Designer Republic. Au moins l'ensemble permet de faire sortir un peu du lot avec ce bleu qui ressort bien.



La version US parait vraiment quelconque, un dogfight avec des vaisseaux en 3D , aucune personnalité. Les covers US me laissent très souvent dubitatif en mettant quasi systématiquement en avant un coté action, peu importe la teneur du jeu d'ailleurs, et des artworks très générique.









Jusqu'à présent une version US sans personnalité, et une version Euro sympa mais manquant d'impact. La version japonaise est très particulière... J'hésite entre le génie et la composition réalisée en 2 minutes avec des bouts d'images qui trainaient! Ce fond blanc quadrillé me laisse vraiment perplexe... Comme quoi si les américains ont souvent massacré des adaptations, les japonais ne sont finalement pas en reste.





Battle Arena Toshinden

Cas d'école dans la nullité. 


Un bleu fluo criard qui déboule tout droit des années 90, le titre du jeu en kanji rouge qui reflashe par dessus et un texte ridicule en anglais approximatif. N'en jetez plus, la coupe est pleine. Si Toshinden en mettait plein la vue lors de sa sortie sur Playstation, sa jaquette brule les yeux!

Alors là on touche le jackpot, un artwork nullissime, un logo dégueulasse, on est en plein dans la jaquette pourri US de base.

Finalement la meilleure proposition vient de la version PAL. Elle fait un mix des deux logos précédents et le reprend de façon moins ostentatoire. Le visuel n'a rien d’exceptionnel mais au moins il reste sympa. Le tout sur un fond noir qui à le mérite de la sobriété... enfin.
 




Commentaires

Posts les plus consultés de ce blog

Sharp X680000

Les films interactifs c'est pas des vrais jeux... Mais c'est quand même sympa - Road Avenger [Mega-CD]

Shutokō Battle 2: Drift King Keiichi Tsuchiya & Masaaki Bandoh 首都高バトル2 ドリフトキング 土屋圭市&坂東正明